专注500万彩票,500万彩票官网行业13年
源自英伦皇室呵护
500万彩票,500万彩票官网特许经营备案
备案号:0320100111700070

500万彩票,500万彩票官网成功案例

主页 > 加盟合作 > 成功案例 >


500万彩票-小罗狱中踢球的背后,是南美监狱生活的缩影?



发布日期:2021-03-27 09:49:01 发布者:未知  点击率:250

A few years ago, Ronaldinho scored twice to conquer the Bernabéu. When he received applause from the audience, he did not expect that 15 years later, he and his inmates would win the Paraguayan National Police Headquarters Prison Cup, plus 32 pounds of pork. For Brazilians, as long as they love football, they can play anywhere, even in prison.

几年前,罗纳尔迪尼奥(Ronaldinho)取得了两次进球,以征服伯纳乌(Bernabéu)。当他得到观众的掌声时,他没想到15年后,他和他的囚犯将赢得巴拉圭国家警察总部监狱杯以及32磅猪肉。对于巴西人来说,只要热爱足球,他们就可以在任何地方踢球,甚至在监狱里也可以。

Behind the prison life, it reflects the country's economic level, government capacity and national cultural literacy. Especially in South America, this connection is even closer. There are a total of 15 countries in South America. There is a huge gap in the level of economic development. The stronger the land area, the higher the country’s economic level. Therefore, Brazil and Argentina have long occupied the largest economy in the country. Stable and clean, this country, which has the bottom of the country in terms of size and population, has the ability to become one of the representatives of South American football.

在监狱生活的背后,它反映了该国的经济水平,政府能力和民族文化素养。特别是在南美,这种联系更加紧密。南美共有15个国家。经济发展水平差距很大。土地面积越大,国家的经济水平就越高。因此,巴西和阿根廷长期以来一直是该国最大的经济体。这个稳定而清洁的国家,在大小和人口上都处于该国的最底层,有能力成为南美足球的代表之一。

So today we are going to talk about prison life in South America. In prison, you can even play football. Is that true?

因此,今天我们要谈论南美的监狱生活。在监狱里,你甚至可以踢足球。真的吗?

The prisons of South American countries are generally in line with the global market. They are distributed according to status and are mainly based on labor reform. Important people who have reached a certain level of money and power and can enjoy luxurious treatment; and the characteristics of South America: all over the world. Drug dealers control the drug business outside in prison.

南美国家的监狱总体上与全球市场一致。它们是按地位分配的,主要是基于劳动改革的。达到一定水平的财力,可以享受豪华待遇的重要人物;以及南美的特征:遍布世界各地。贩毒者在监狱外控制毒品交易。

Ordinary people mostly commit minor criminal offences. They have served their sentences in prison for a short time, but many are regular visitors. There are free tortillas and sauces in the prison. It would be better if there was meat in the curry. Although they are responsible for farming and growing food, they will take off their clothes and fully display their tattoos and muscles. This is a symbol of strength.

普通人大多犯轻罪。他们已经在监狱服刑了很短的时间,但许多人是常客。监狱里有免费的玉米饼和酱汁。如果咖喱里有肉,那就更好了。尽管他们负责耕种和种植食物,但他们会脱下衣服,充分展示自己的纹身和肌肉。这是力量的象征。

These people are not only familiar with prison guards, but also well versed in the upper and lower classes and unspoken rules in prison. For example, the mobile phone robbing on the street is lower-end than the bank robbing, because the latter thinks that he is robbing the rich and helping the poor. Liangshan comes down to help the righteous man. Let the two sides stay together.

这些人不仅熟悉监狱保卫人员,还精通上层阶级和下层阶级以及对监狱的潜规则。例如,在大街上的手机抢劫行为比银行抢劫案低端,因为后者认为他在抢劫富人和帮助穷人。凉山下来帮助义人。让双方保持在一起。

The most typical of these is the Palma Sola prison in Bolivia. It is called a prison but is actually a village. It adopts the criminal autonomy system and can bring family members in prison. Prisons have their own rules and classes. You need to pay protection fees and rent when you are in jail. The former can guarantee that you will be robbed of money and get the boss's preferential treatment in advance, while the latter allows people to have a house to sleep instead of being cold. floor.

其中最典型的是玻利维亚的Palma Sola监狱。它被称为监狱,但实际上是一个村庄。它采用了刑事自治制度,可以将家庭成员送入监狱。监狱有自己的规则和等级。当您入狱时,您需要支付保护费和租金。前者可以保证您会被抢钱,并提前得到老板的优惠待遇,而后者则可以使人们有房子睡觉而不是感冒。地板。

Here, every criminal has a gun in his hand, but not everyone has his own key to the room. The key to the prison room is in the hands of the prison gang boss. As long as you are willing to spend 200 dollars, you can get your own house key; as long as you save enough money, you can redeem yourself after your sentence is over, but money in this place is not everything.

在这里,每个罪犯手中都有枪,但不是每个人都有自己的房间钥匙。监狱室的钥匙在监狱帮派老板手中。只要您愿意花200美元,就可以索取自己的房门钥匙。只要您省下了足够的钱,您就可以在刑期结束后赎回自己,但是这个地方的钱并不是万能的。

There was a baker in the prison who was sentenced to three years for rape. He dragged six members of his family to start life in the village. His daily task was to provide bread. As the only person in prison with this craft, did he make a lot of money? Of course not. If you don't make bread, those who eat it will kill him.

监狱里有个面包师,因强奸被判三年徒刑。他拖了六口之家开始在村里生活。他的日常任务是提供面包。作为唯一拥有这种手工艺品的人,他赚了很多钱吗?当然不是。如果您不做面包,那些吃面包的人会杀死他的。

Compared with the oppression of the people at the bottom, those with high wealth and power in South America are different. The Mala-Garcia Shimabara Prison, once governed by Argentina and Uruguay, is a standard super five-star hotel. In 1973, the two countries reached an agreement that the island belongs to the province of Buenos Aires, Argentina. It was once the exile of several Argentine presidents (Irigoyen, Peron, and Frantisi). If you don’t open a prison, it won’t hurt to turn it into a tourist attraction.

与最底层人民的压迫相比,南美洲那些拥有丰富财富和权力的人有所不同。 Mala-Garcia Shimabara监狱曾经由阿根廷和乌拉圭管理,是一家标准的超级五星级酒店。 1973年,两国达成协议,同意该岛属于阿根廷布宜诺斯艾利斯省。它曾经是几位阿根廷总统(伊里戈延,佩隆和弗兰西西)的流放地。500万彩票500万彩票如果您不开设监狱,将其变成旅游胜地也不会受到伤害。

The life of drug dealers is more interesting. The prison is more like an office place for them, or the kind protected by the police. High-level drug dealers can use money to buy everything, pervasive, even prisoners and prison guards. I heard that you are an honest prison guard? I heard that you need to pay a loan? I have already paid for the money, so you can take care of the rest.

毒贩的生活更有趣。监狱更像是他们的办公场所,或受警察保护的监狱。高级毒品贩子可以用钱来买所有东西,无所不在,甚至是囚犯和监狱看守。我听说你是一个诚实的监狱看守?听说您需要还贷?我已经支付了这笔钱,所以您可以照顾其余的人。

Compared with the famous escapes in history, the escapes on the continent of South America seem unremarkable, but the consequences are more serious. Criminals usually rush out in the form of mass riots, such as the 316 escape in Brazil two days ago.

与历史上著名的逃生相比,南美大陆上的逃生似乎并不多见,但后果更为严重。罪犯通常以大规模骚乱的形式赶出,例如两天前在巴西逃离316。

Affected by the epidemic, four semi-open prisons in the state of São Paulo, Brazil suspended family leave, which caused dissatisfaction among prisoners, resulting in a total of 1,356 prisoners escaped, and even some prisoners hijacked prison guards. The semi-open prison is prepared for those who are about to be released after the completion of their sentences. The time for reform through labor is shortened. Inmates can go out to work and attend classes, but they must return to the prison at night. This kind of prison is designed to provide a buffer zone for prisoners to return to society.

受这一流行病的影响,巴西圣保罗州的四所半开放式监狱中止了家庭休假,这引起了囚犯的不满,导致总共1,356名囚犯得以逃脱,甚至有一些囚犯劫持了狱警。半开放式监狱是为即将在刑期结束后释放的人准备的。通过劳动进行改革的时间缩短了。囚犯可以外出工作和上课,但他们必须在晚上返回监狱。这种监狱旨在为囚犯提供重返社会的缓冲区。

Such a large-scale escape naturally attracted the military. After the arrival of the Brazilian army, they quickly took control of the scene and conducted searches for the first time. Fortunately, this escape did not cause armed conflict.

如此大规模的逃亡自然吸引了军队。巴西军队到达后,他们迅速控制了现场并进行了首次搜查。幸运的是,这次逃跑并未造成武装冲突。

In April 2018, inmates in a prison in northern Brazil were supported by armed organizations. The combined criminals simultaneously launched an attack on the prison, blasting a hole in the prison wall. The police suffered from the enemy and eventually paid the price of 1 death, 1 serious injury and 5 minor injuries.

2018年4月,巴西北部监狱中的囚犯得到武装组织的支持。犯罪分子同时对监狱发动了袭击,在监狱的墙壁上炸了一个洞。警察遭受敌人的打击,最终付出了1人死亡,1人严重受伤和5人轻伤的代价。

In January 2018, a riot broke out in a prison in the metropolitan area of ​​Goiás state in central Brazil, resulting in at least 9 deaths, 14 injuries and 106 escaped from prison. Only 29 escaped prisoners were re-arrested that afternoon.

2018年1月,巴西中部戈亚斯州都会区的一所监狱爆发暴动,造成至少9人死亡,14人受伤和106人越狱。当天下午只有29名逃脱的囚犯被重新逮捕。

The other two of the top three in South America are more honest. Although there have been cases of escape from prison, the number and scale are much smaller than Brazil. On August 19, 2013 local time, a prisoner escaped from the Ezeiza prison in Buenos Aires, the capital of Argentina, and 13 prisoners escaped.

南美洲前三名中的另两个更为诚实。尽管有一些越狱事件,但数量和规模都比巴西小得多。 2013年8月19日当地时间,一名囚犯从阿根廷首都布宜诺斯艾利斯的Ezeiza监狱逃脱,另有13名囚犯逃脱。

According to reports, the 13 prisoners dug a hole in the cell. After digging through a concrete layer of nearly 30 cm, a tunnel of one meter high and two meters long was dug underground to the outside. After going out, the prisoners still had to cross 30 meters of open ground, cross the first barbed wire fence, and the other three cordon lines to be considered a successful escape, but they did.

据报道,这13名囚犯在牢房里挖了一个洞。在挖完一个近30厘米的混凝土层后,在地下挖了一条高1米,长2米的隧道。出狱后,囚犯仍然必须越过30米的空旷地带,越过第一个带刺的铁丝网,以及其他3条警戒线,才被视为成功逃脱,但他们做到了。

Uruguay is not a big place, but what caused a sensation was the escape of Morabito, the "king of cocaine". This person escaped for nearly two decades before being arrested in the capital of Uruguay. He escaped again last year during the transfer to the Italian government. Morabito once controlled about 80% of the cocaine market in Europe. In the 1990s, the quantity of drugs shipped from Brazil to Italy was measured in tons. He was a true Italian mafia.

乌拉圭不是一个大地方,但引起轰动的是“可卡因之王”莫拉比托的逃亡。此人逃脱了将近二十年,然后在首都乌拉圭被捕。去年,他在转任意大利政府期间再次逃脱。 Morabito曾经控制了欧洲约80%的可卡因市场。在1990年代,从巴西运往意大利的毒品数量以吨为单位。他是真正的意大利黑手党。

As the largest country in South America, Brazil far surpasses other countries in terms of geographic area and total population, but its crime rate remains high. Prison management is the biggest drawback of Brazil’s public security system, and the government cannot even control prison order.

作为南美最大的国家,巴西在地理区域和总人口方面远远超过其他国家,但其犯罪率仍然很高。监狱管理是巴西公共安全体系的最大弊端,政府甚至无法控制监狱秩序。

The aforementioned Brazilian prison escape incident is just the tip of the iceberg. The more serious Brazilian prisons are "gang fires" and "personnel overload."

上述巴西越狱事件只是冰山一角。巴西最严重的监狱是“团伙大火”和“人员超载”。

According to data released by the Brazilian Senate, from 2008 to 2018, in just 10 years, the number of prisoners in Brazil soared from 451,000 to 841,000, which is 8 times that of 30 years ago. For comparison, the number of people serving prison sentences in our country is about 1.6 million, twice that of Brazil, but our total population is 7 times that of Brazil. In other words, there are 306 criminals per 100,000 Brazilian residents, and their crime rate has never fallen.

根据巴西参议院发布的数据,从2008年到2018年,短短10年间,巴西的囚犯人数从451,000人激增至841,000人,是30年前的8倍。相比之下,我国服刑的人数约为160万,是巴西的两倍,但我们的总人口是巴西的7倍。换句话说,每10万巴西居民中就有306名罪犯,他们的犯罪率从未下降。

In recent years, there have been endless prison riots in Brazil. Prison riots have occurred from Amazon to Paraná, each time at the cost of dozens of deaths. Until July 29, 2019, a riot broke out in a prison in Altamira, Para, Brazil. The incident lasted for six hours, causing 16 people to be beheaded, more than 40 people suffocated to death, and some even played the dead as football. This anti-human behavior reflects the problems of Brazilian prison management.

近年来,巴西发生了无休止的监狱骚乱。从亚马逊到巴拉那州发生了监狱暴动,每次都造成数十人死亡。直到2019年7月29日,巴西帕拉州阿尔塔米拉的监狱爆发骚乱。该事件持续了六个小时,导致16人被斩首,40多人被窒息致死,甚至有死者踢足球。这种反人类行为反映了巴西监狱管理的问题。

The reason is that the two major gangs in Brazil have been kept in the same prison for a long time. The accumulated strength of both sides broke out on the same day, using murder and arson to pledge sovereignty. One of these gangs is the "Capital No. 1 Command" known as the No. 1 gang in Brazil, and he was founded through a football game. I have to say that while Brazilian football gave birth to angels, it also casts demons.

原因是巴西的两个主要帮派被关押在同一监狱很长时间。双方在同一天爆发了积蓄力量,利用谋杀和纵火手段宣誓主权。这些团伙之一就是被称为巴西第一团伙的“首都第一指挥部”,他是通过一场足球比赛而成立的。我不得不说,尽管巴西足球孕育了天使,但也铸就了魔鬼。

In addition to the social situation, Brazil’s prison infrastructure is also very bad. Over the past 10 years, the number of criminals in Brazil has doubled, but the facilities in prisons have never been upgraded. As long as there are riots, the number of prisoners in prisons is overloaded. The situation of more wolves and less meat makes prisoners even basic life. Unable to maintain, of course, it is easy to cause riots.

除了社会状况之外,巴西的监狱基础设施也非常糟糕。在过去的10年中,巴西的罪犯人数翻了一番,但监狱的设施从未升级过。只要发生骚乱,监狱中的囚犯人数就会超载。狼多了,肉少了的情况使囚犯甚至是基本生活。无法维持,当然很容易引起骚乱。

The root cause of this situation lies in the backwardness of Brazil's own economy. After the fall of the military government, the democratic government began to control the country, but they learned the internal friction of Western developed countries rather than development. In order to be able to come to power, domestic parties continue to raise welfare to the people to obtain votes. Brazil’s social security expenditure reached 37.63% of the overall fiscal expenditure in 2015, which is the level of a Western developed country, while Brazil’s per capita GDP is a developing country. National capacity.

造成这种情况的根本原因在于巴西自身经济的落后。军政府垮台后,民主政府开始控制国家,但他们了解了西方发达国家的内在摩擦,而不是发展。为了能够上台,国内政党继续提高人民的福利来获得选票。 2015年,巴西的社会保障支出达到了财政总支出的37.63%,相当于西方发达国家的水平,而巴西的人均GDP却是发展中国家。国家能力。

To put it bluntly, the money used to serve the people is used for the welfare of the people. If you want to get rich, you don't build roads. In 2018, Brazil launched a new round of prison rectification plan, costing 32 million reais (equivalent to RMB 44.84 million) to reform the country's prisons. For Brazil, this is an unprecedented large-scale effort.

坦率地说,为人民服务的500万彩票官网钱被用于人民的福利。如果您想致富,就不要修路。巴西于2018年启动了新一轮监狱整顿计划,耗资3200万雷亚尔(折合人民币4484万元)来翻新该国的监狱。对于巴西来说,这是前所未有的大规模努力。

As another big country in South America, Argentina is completely different from Brazil. The country’s crime rate is the lowest among the big countries in South America. As mentioned earlier, the 13 people escaped from prison is already a major incident. When Peron was in power, he promoted big governmentism, made a large investment, and concentrated the power of the whole country to force production, while increasing the income of the working people. Let Argentina, an exporting country, suddenly become the granary of Europe, with an average annual GDP reaching the first place in South America.

作为南美的另一个大国,阿根廷与巴西完全不同。该国的犯罪率是南美大国中最低的。如前所述,从监狱中逃脱的13人已经是一个重大事件。佩隆(Peron)上台时,他提倡大政府主义,进行了大笔投资,并集中了全国权力来强迫生产,同时增加了劳动人民的收入。让出口国阿根廷突然成为欧洲的粮仓,年均GDP达到南美第一。

In order to improve welfare, the Peron government did not hesitate to issue administrative orders to compulsorily issue money. The positive side of this situation is that people's lives have been greatly improved. The quality of the people is high, and the infrastructure is relatively complete. It is the country with the highest education level in the world. one. It gave birth to a group of optimistic and positive people, so in the past half a century, their crime rate was far lower than Brazil.

为了改善福利,庇隆政府毫不犹豫地发布行政命令以强制发行货币。这种情况的积极方面是人们的生活得到了极大改善。人民素质高,基础设施相对完善。它是世界上受教育程度最高的国家。之一。它孕育了一群乐观积​​极的人,因此在过去的半个世纪中,他们的犯罪率远低于巴西。

After the fall of Peronism, Argentina entered the military government's jurisdiction. The local and the central government had a serious interaction, coupled with the lack of overall design. As a result, Argentina's current economy has been swinging between government intervention and full marketization. Economic development can be said to be sitting roller coaster. In addition, the country is positioned as a major grain exporter, and its industrialization is lagging behind and lacks room for improvement. As a result, the gap between the rich and the poor in Argentina is obvious, the number of slums is soaring, and the criminals are mainly concentrated in the bottom people.

佩隆主义沦陷后,阿根廷进入了军政府的管辖范围。地方政府和中央政府之间存在严重的互动,加上缺乏整体设计。结果,阿根廷目前的经济一直在政府干预和全面市场化之间摇摆。经济发展可以说是坐过山车。此外,该国被定位为主要的谷物出口国,其工业化水平落后并且缺乏改善的空间。结果,阿根廷的贫富差距明显,贫民窟的数量猛增,罪犯主要集中在底层人群。

This is why Argentina is eager to win the World Cup in recent years. The Hercules Cup is more like a kind of sustenance and hope. In a country that has been finalized, using an external stimulus to inspire the people may be able to inspire this generation and improve national productivity.

这就是阿根廷近年来渴望赢得世界杯的原因。大力神杯更像是一种寄托和希望。在一个已经完成的国家中,使用外部刺激来激发人们的灵感也许可以激发这一代人并提高国民生产力。

Playing football in prison is nothing new in South America, a football-loving continent. China also plays table tennis. This is just to let the prisoners vent their energy and increase entertainment. There is no good saying. Prisons all over the world have the same principles and policies. The only difference is the national conditions. For example, the land under our feet has relatively few violent prison incidents. The far-reaching impact can be traced back to the 1990s, and there are sufficient long-term violent prison exercises experience of. In this comparison, the moons in foreign countries are not particularly round.

在热爱足球的南美南美,监狱里踢足球并不是什么新鲜事。中国也打乒乓球。这仅仅是为了让囚犯释放精力并增加娱乐。没有好话。全世界的监狱都有相同的原则和政策。唯一的区别是国情。例如,我们脚下的土地很少发生暴力监狱事件。影响深远可以追溯到1990年代,并且有足够的长期暴力监狱演习经验。相比之下,国外的卫星并不是特别圆。

 

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

500万彩票|500万彩票官网

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲500万彩票工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

500万彩票,500万彩票官网版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图